Poem: "A Knot of Thyme"
Oct. 10th, 2011 11:34 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
I write a lot of serial poetry these days, as my audience enjoys revisiting favorite characters and settings. One of the more popular series is Fiorenza the Wisewoman; you can find links to all of its published poems on my Serial Poetry page. If you look there, you can see the people in my audience who have given prompts and donations to make this series happen.
This series, set in a small village in
To see what Fiorenza looks like, check out the sketch that meeks drew for a much later poem, "Husband by Hand." Fiorenza is in the back with the baking sheet. The icon on this post is by Tod Wills, from his Icon Day project, showing Fiorenza with a tomato.
Fiorenza was born
on the day of spring's first flower,
laid in her mother's arms
for the space of one hour, and then
laid in a cradle
while her mother was buried
in a grave marked with a single blossom.
Carmela the wisewoman
wept bitterly for her daughter Marietta.
Then she rebraided her greying hair
and planted a new twist of thyme
in the knotwork garden that marked their lineage.
Carmela watched and watched the road
for her daughter's husband,
but Giordano never returned from his sea voyage.
Fiorenza grew up in her grandmother's cottage
with its tidy orchard and rambling herb garden
leading down to the little house of leaded glass
that protected the most delicate plants during winter,
precious gift of a long-ago lord for saving his son's life.
Fiorenza chased the chickens down the gravel paths
and braided calendula blossoms into her wild black hair.
Carmela noted her granddaughter's quick wits
and deft hands and sharp tongue.
Fiorenza was not and never would be a mild maiden,
sought after as wife and mother.
So Carmela taught the girl how to garden,
how to harvest the herbs for medicines,
how to bake them into breads and pastries.
Carmela hoped that Fiorenza would show
some talent for one of these things --
but Fiorenza excelled at all of them.
Fiorenza walked through the village
with a basket of eggs on one hip
and a basket of herbs on the other.
She ran through the village
at her grandmother's heels,
carrying the wisewoman's supplies
wherever they were needed.
Heads turned and people whispered,
but Fiorenza didn't mind.
Carmela passed away
when Fiorenza was three years a woman.
Don Candido the priest said the service for her,
while high overhead the white doves
murmured in the eaves of the church.
Afterward he advised Fiorenza to marry.
Fiorenza looked at the young men of her village,
whose bloody noses she stanched after fights
and whom she had treated for hangovers all too often
and who asked impertinent, urgent questions about
how not to get a baby on a girl they wouldn't marry.
She sighed and shook her head,
then went home to her grandmother's garden
and tended the long twists of thyme.
The villagers came to her --
slowly, sometimes blushingly,
but they came.
There were bakers and gardeners aplenty,
but if they wanted an herbalist,
there was only Fiorenza,
who though young had learned her grandmother's craft
well enough to keep breath attached to body.
Fiorenza didn't mind.
There was time.
The people would learn to trust her,
just as the red hens had learned
as soon as she stopped chasing them.
no subject
Date: 2011-10-10 07:20 pm (UTC)Thoughts
Date: 2011-10-10 07:29 pm (UTC)I'm happy to hear that.
>> I especially enjoy the way you let bits of pieces of information float throughout the lines, without giving it all away at once. Makes me reread them to savor the meaning even further.<<
Ah, you've found one of my favorite techniques. I do that a lot, especially in poems that rely on local color to evoke a specific setting. So the Fiorenza poems do that with a fantasy version of historic Italy, and later this week you'll see the Origami Mage series which is Asian-flavored historic fantasy. This way, readers feel more grounded in the poem's setting, and I get to share nifty little details. Sometimes I include links to background materials that I used in researching a poem.
no subject
Date: 2011-10-11 04:35 am (UTC)Ha! I love how much personality comes through here, how rooted we are in Fiorenza's perspective and her knowing judgements ('all too often', 'impertinent'). This is a lovely piece, and I'll definitely make the time at some point to go check out the rest of the cycle to date.
Quick admin note: when posting a poem longer than thirty lines, please pick a cutoff point (say, whichever stanza ends closest to the 30th line) and stick the rest under a cut tag. It helps with navigation when one is reading off a Reading Page or scrolling through comm back entries. Thanks!
Thank you!
Date: 2011-10-11 05:05 am (UTC)Yay! I'm glad this worked for you.
>> This is a lovely piece, and I'll definitely make the time at some point to go check out the rest of the cycle to date.<<
Some of the subsequent poems do indeed give examples of the village louts doing various foolish things, and Fiorenza gradually growing into her role.
>>Quick admin note: when posting a poem longer than thirty lines, please pick a cutoff point (say, whichever stanza ends closest to the 30th line) and stick the rest under a cut tag.<<
Alas, I can't do that myself; I'll have to send the longer poems for you to post. Computers sometimes do screwy things around me, and one of those is that the DW cut function refuses to work for me, no matter what I try with it.
Let's see, the next three are under 30 lines, then a long one, a short one, and finally a long one at the end of the week. So there are two you'll need to cut-tag for me.
no subject
Date: 2011-10-13 12:22 am (UTC)Thank you!
Date: 2011-10-13 12:50 am (UTC)Most of the Fiorenza poems are narratives, some of them adaptations of fairytales. But there are a few others that are just little snapshots like this. The pastoral poem "Farm and Field" is another example of this:
http://ysabetwordsmith.livejournal.com/1882279.html
no subject
Date: 2014-03-03 12:33 am (UTC)It was a sweet poem--a little hopeful and a little melancholy.
Thank you!
Date: 2014-03-03 01:23 am (UTC)I'm happy to hear that.
>> I particularly liked how the last stanza hearkened back to earlier parts and tied in nicely with the title. <<
Yes, that's a little twist on the "knotwork" concept. I often do things like that with endings.
>> It was a sweet poem--a little hopeful and a little melancholy. <<
Yay!
If you liked this, there are many more poems in the series -- Fiorenza the Wisewoman is one of my most popular.
Re: Thank you!
Date: 2014-03-03 04:54 am (UTC)